天津商業大學 2021年碩士研究生招生考試(初試)自命題科目考試大綱
科目代碼:357 科目名稱:英語翻譯基礎
一、考試要求
《英語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目
的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入 MIT學習階段的水平,是測試考生是否具備
基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶?nbsp;MTI考生入學應具備的英語詞匯量、
語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能??荚嚲唧w要求是:
1.具備一定中外文化知識,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2.具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3.具備較強的英漢/漢英轉換能力。
二、考試形式及時間
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,
強調考生的英漢/漢英轉換能力??荚嚂r間為 180分鐘。
三、考試內容
本考試包括兩個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分 150分。
I.詞語翻譯 要求考生準確翻譯中英文術語或專有名詞。
II.英漢互譯 要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語
國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、
表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時 250-350個英語單詞,漢譯英速度
每小時 150-250個漢字。
《英語翻譯基礎》考試內容一覽表
序號 題 型 題 量 分值 時間(分鐘)
詞語 15個英文術語、縮略語
1 英譯漢 15 30
翻譯 或專有名詞