友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
浙江師范大學碩士研究生入學考試復試科目
考試大綱
科目代碼、名稱:
|
542文學評論寫作
|
適用專業:
|
050100中國語言文學(一級學科)-04比較文學與世界文學
|
|
|
|
一、考試形式與試卷結構
(一)試卷滿分 及 考試時間
本試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
試卷由試題和答題紙組成;答案必須寫在答題紙相應的位置上。
二、考查目標與復習要求
本復試科目主要考察考生的文學審美感受能力、發現和辨析問題的能力以及論文寫作能力,要求考生能在規定的時間內對指定作品進行解讀或評析。考生在復習過程中應多積累閱讀經驗(包括作品和相關評論)和寫作經驗。
三、考查范圍或考試內容概要
根據所提供的材料(一般為外國短篇小說中譯文,字數為萬字以內),寫一篇不少于1500字的評論文章。
四、樣卷
題目:請先認真閱讀作品,然后圍繞作品寫一篇不少于1500字的評論文章。角度不限,但要求言之有物、層次清楚、語言通暢。
花,電話,姑娘
作者:[巴西]卡洛斯·安德拉德
(Calos Drummond de Andrade,1902-1987)
譯者:朱景冬
不,這不是一個故事。我不過是有時候聽人家講故事,有時候不聽,這樣來消磨時光。那一天我就去聽了,因為講故事的是我的一位女朋友,而聽朋友講點什么總是有趣的,即使他們不講什么,也一樣,因為他們具有這樣的本事,即使不用手勢,也不用眼睛,同樣能使人理解。
那天聽到的是關于墓地的事,還是關于電話的事,我記不清了。不管怎樣,反正我的朋友——對了,我記起來了,當時我們在談論花兒——突然嚴肅起來,放低了聲音說:
“我知道一個關于花兒的故事,不過太悲慘了!”
她微微笑了笑:
“我敢說,你聽了準不相信。”
誰知道呢?關鍵在于講故事的人,在于講故事的方式。有時候就完全不在這些:那是當我們聽到什么就輕信什么的時候。另外,最重要的因素是:我的朋友斷言說,這個故事是真實的……
“有一位姑娘住在波利多羅將軍街?!彼_始講道,“離圣胡安·包蒂斯塔墓地不遠。你知道,住在墓地附近的人,不管愿不愿意,總是與死亡有關系的。因為一天到晚,總有送葬的隊列從那里過,終于使人們發生了興趣;雖然不像觀看行船,婚禮,甚至國王的車隊那么叫人激動,但也總是值得一看的。自然,對這個姑娘來說,看到送葬的隊列總比什么也看不到好些。看見那么多尸體不斷從那兒通過,如果她應當感到難過的話,她也早已習慣了!倘若死者是個重要人物,為了看仔細,她總是站在墓地門口。你注意過沒有,人們看見花圈有多激動嗎?再說,人們還有一種特殊的好奇心:想看看花圈上寫些什么。那種沒有花兒陪送的尸體是讓人難受的;好像花圈不僅是對死者的紀念,而且是對死者身份和榮譽的尊敬。這個姑娘有時候就進墓地去,隨著送葬的人群一直走到穴邊。也許她就這樣養成了到墓地散步的習慣。我的天啊!在里約有多少地方可以散布啊!我們這位姑娘,當她感到厭倦的時候,完全可以乘到海灘去的電車在莫斯科下車,倚在那里的欄桿上。大海離她家不遠,只有五分鐘的路程:大海、旅行、珊瑚島,不用花錢。但是,由于懶惰,由于對葬禮的好奇心,天曉得為什么,她便開始到圣胡安墓地去散步,觀看那些墳墓??蓱z的姑娘!”
“在內地,這并不稀奇……”
“是的,可是她住在波塔福戈。”
“她工作嗎?”
“她在家里做活兒。別打斷我的話,不要查問姑娘的出生情況,也不要叫我描寫她的外貌。我講的這個故事,興趣不在這兒。事實是,每天黃昏,她總要到墓地的白色廢墟中間去散步,更確切地說,是到那里去游逛,沉湎于她那種怪癖之中?;蚩纯幢模蚋静豢?;或者發現某個小天使的照片,一個破裂的碑柱,一只老鷹,把有錢人的墳墓同窮人的墳墓做比較;估計死者的年齡;觀看浮雕肖像;她在那里做的大概就是這些事情。不然的話,她還能做別的什么事呢?也許她會爬到土崗上去。那兒是墓地中的新墳區,那里的墳墓是最樸實的。大概就是在那個地方,有一天下午她掐了一朵花?!?/FONT>
“什么花兒?”
“隨便什么花兒。比如一朵雛菊,或者一朵丁香。我想,可能是朵雛菊,雖然這純屬猜測。到底什么花兒,我一直不清楚。她把那朵花兒機械地、不在乎地掐了下來,就像人們看到眼前有一枝花隨便折下來一樣。她掐了花,拿到鼻子上聞了聞——沒有香味,不像人們總是下意識地指望的那樣——隨后她就把花兒一揉,丟到某個角落,再也沒有去想它。
“我也不清楚,這個姑娘在回家的時候把花兒扔在地上、墓地里還是街道上了。后來她曾努力回憶那個地方,但是未能想起。事實是,她已經回了家,在家里平靜地呆了一會兒。這時,電話鈴響了起來。她接電話說:”
“‘喂……’
“‘你從我墳上掐去的那朵花在哪兒?’”
“聲音聽起來遙遠,緩慢,低啞。但是姑娘笑了,她還不明白是怎么回事。
“是什么事呢?”
“她掛上電話,回房去做她的活兒了。過了五分鐘,電話又響了。
“‘喂!’
“‘你從我墳上掐去的花兒在哪兒?’五分鐘的功夫足以是一個最缺乏想象力的人也能夠編出個笑話來。姑娘又笑了笑,現在已胸有成竹了。
“‘在這兒,在我手里,請來拿吧?!?/FONT>
“那個聲音仍然緩慢、嚴厲而悲傷:
“‘我要那朵被你偷去的花兒,我要我的花兒!’
“是男人,還是女人?聲音太遠,話倒是聽得清,但是分不清是男是女。姑娘繼續跟那個聲音對話說:
“‘我告訴你,請你來拿!’
“‘你知道,我是不能去拿什么東西的,我的孩子。我要我的花兒,你有責任把花兒還給我?!?/FONT>
“‘可是,你是誰呢?’
“‘把我的花兒給我,我懇求你?!?/FONT>
“‘不把你的名字告訴我,我就不給你?!?/FONT>
“‘把我的花兒給我,我需要它,你是不需要的。我要那朵從我的墳上長出來的花兒。’
“這個玩笑開得不很高明,千篇一律,沒有變化。姑娘感到厭倦,把電話掛了。那一天就這樣過去了。
“但是第二天,在同樣的時間,電話又響了。姑娘丟開一切,去接電話:
“‘喂!’
“‘那朵花在哪兒?……’
“她什么也不再聽了。掛上電話,感到很氣憤。開什么玩笑!她覺得討厭,去做活兒了。沒過多久,鈴聲又響了。不等那個哀求的聲音開口,她就說:
“‘喂,請換張唱片吧,我已經聽厭了?!?/FONT>
“‘你必須把我的花還給我?!蹦莻€哀求的聲音回答,“你為什么單到我的墳上來擾亂呢?你在世界上什么都有,而我多可憐,已經與世無緣了。我很需要那朵花。’
“‘這個玩笑太無聊了,不會說別的嗎?’
“她把電話掛了。但是回到房里后,她就不平靜了。關于那朵花,也就是看見她在墓地里掐花、現在老給她打電話搗亂的那個蠢貨的念頭老纏著她??赡苁钦l呢?她不記得看見過任何熟人,因為她一向是個漫不經心的人。根據聲音是不容易辨認的??隙曇羰羌傺b出來的。是男的還是女的,不可能分清。真奇怪……那個聲音冷冰冰的,聽起來很遠,象是從郊區打來的,也許還要遠……正象你理解的,姑娘已經感到害怕了?!?/FONT>
“我也覺得挺可怕?!?/FONT>
“別這么傻。事實上,那天夜里,她好不容易才睡著。從那天起,她夜里睡得很少。那個聲音不斷來電話追問;總在同樣的時間,用同樣的聲調。聲音不嚇人,嗓門也不高:只是苦苦地哀求。仿佛那朵見鬼的花是他世界上最珍貴的東西。他的長眠安息——假設是個死人的話——似乎取決于能不能收回那朵很普通的花。但是,這樣假設是荒唐的,姑娘自己也不相信。五、六天以后,她又聽到了那個毫無變化、嘮嘮叨叨的聲音。她覺得是作出回答的時候了。她要他滾到地獄去,不要裝瘋賣傻(這個詞兒很恰當,因為男女都適用),最后警告他說,如果玩笑不就此結束,她要采取措施了。
“她的‘措施’就是請哥哥,然后請父親幫助。父親和哥哥通過電話同那個聲音談了八百遍。他們確信,那個人準是一個毫無風趣的可笑人物。但是有趣的是,當談到他的時候,他們都管他叫‘聲音’。
“‘聲音今天來電話了嗎?’父親一從市中心回來就問。
“‘當然;沒辦法避免。’母親嘆著氣說,感到很氣餒。
“對待這樣的事,辱罵是沒有用的。需要動動腦筋,到街坊中間去詢問,調查,監視公用電話。父親和哥哥兩人分了工,分頭到旅店、最近的咖啡館、花店、大理石雕場去。如果有人進電話間要求打電話,他們就尖起耳朵來諦聽。但是,白費勁!沒有人打電話要花兒。此外,還有很多私人電話。每個房間一架,同一座樓里就有十到十二架,怎么能查到那個聲音呢?
“據說,她哥哥已經給波利多羅將軍街的所有電話,然后給各線路的電話,最后給2-6局的電話……撥號。他撥了號碼,聽著對方喊‘喂’的聲調,然后和那個聲音做比較——不是就掛上——結果也是徒勞,因為打電話的那個人也許就在墓地附近——根據姑娘離開墓地到他給她打電話的時間估計的——而且又隱蔽得相當好,只是在他想打電話的時候,才會讓人聽到他的聲音。那就是在下午的某個鐘點。這個關于時間的細節,也曾啟發全家花費了一番工夫。但是一無所獲。
“當然,姑娘再也不接電話,也不再打電話,哪怕是給她的朋友們。結果,接電話的要是別人,那個不斷懇求的聲音就不再說“把我的花兒給我”,而是說“我要我的花”,“偷了我的花兒的人必須把花兒還我”,等等?!奥曇簟辈桓鷦e人進行任何對話,只跟姑娘談話,它不做任何解釋。
“這件事,持續上半個月、一個月的時間,最后連神仙都會感到絕望的。她家雖然不愿弄得滿城風雨,但是不得不向警察局求助。然而,警察局不是說忙于抓共產黨,就是說調查電話不是他們的事;結果還是沒有辦法。于是父親又去求電話局。一位極為和藹的先生接待了他。那位先生摸了摸下巴,竟暗示說說那是線路內部的毛病所致。
“‘可是我來求你的事,關系到一個家庭的安寧!關系到我的女兒,我們全家的安靜!難道要我把電話拆掉嗎?’
“可別拆,我尊敬的先生。那是發瘋。拆掉電話就真的什么也查不清了。在今天,沒有電話,沒有無線電或電冰箱,是沒法生活的。我朋友般地勸告你:回家去吧,讓全家放心,等待事態的發展。我們這方面會盡力進行調查的。’
“對,也許你已經想象到:事情依然毫無進展。那個‘聲音’還在要它的花兒;姑娘的食欲和精神開始喪失了。她心灰意懶,沒有勇氣出門或做活兒,不希望再看見送葬的人群。她為一個聲音,一朵花,一個根本不認識的游蕩的死人所左右,感到很可憐。她甚至連那朵該死的花是從哪座墳上掐來的都記不清了。要是她起碼知道地點的話……
“一天,她哥哥從圣胡安·包蒂斯塔回來說,那天下午她走過的那一邊,有五個新墳墓。
“母親沒有說什么,就出門到居民區一家花店買了五大束花,捧著花,就象一座鮮花盛開的花園似地穿過街道,把那些花兒放在了那五座墳墓上。然后回到家,等待著不堪忍受的那個時刻。她心里想:要是死人受到折磨感到痛苦、需要活人安慰的話,她那個撫慰的表示一定能平息那個被埋葬者的痛苦。
“但是那個‘聲音’并不接受安慰或禮物。任何別的花都不行,只有那朵細小的、被揉壞、遺忘的、在塵土里滾過的、已經不存在的花兒才能使它滿意。別的花兒是從別的地方來的,不是從它的墳墓上生出的;這些話不是那個聲音說的,但好像是這么說的。母親沒有照她原來的想法再送新的禮物。送花兒,做彌撒,又換得來什么呢?
“她父親使出了最后一招:求助于巫術。他請來一位神通廣大的巫師,把情況向他做了詳細的介紹,希望他同那個丟了花兒的靈魂取得聯系。他求巫師占卜過無數次,盡管他十分虔誠,神靈們卻不肯合作。那個低啞、倒霉、有規律的聲音仍然沒有停止。如果真的是個活人(因為全家有時還在這么推測,盡管所做的解釋一天天愈加失望,沒有任何解釋合乎邏輯),那一定是個喪失良心的人;如果是個死人,可是對于死人又怎么能判斷呢?無論如何,在懇求聲里包含著一種令人心碎的痛苦,一種不幸。這種不幸使人忘記了它的殘酷性,使人深思:甚至連邪惡也會是痛苦的。這是不可理解的;可至此也只能做這樣的解釋。某個人不停地要求某朵花兒,可是那朵花兒已經不復存在,不可能再還給他。難道這不是一件絕對沒有希望的事嗎?”
“可是,那位姑娘呢?”
“卡洛斯,開頭我就對你說過,我講的這個關于花兒的故事是很悲慘的。幾個月之后,那個姑娘就心力衰竭死去了。不過,不要激動,什么事都會有指望:從此以后,那個懇求的聲音也就消失了。”(完)
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。