友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
考研短文寫作存在的問題
通過對考生試卷所作的抽樣分析,我們總結出考生主要存在下列問題:
1不會審題,偏離主題。很多考生在著手做寫作題時并無審題和構思的概念,有的擔心時間不夠,有的則是無從下筆,結果不是文不對題就是時間已過半,只好草草收場。
2用漢語思維,逐字翻譯。有的考生對英語遣詞造句無把握,便用漢語構思文章,時不時將漢語句子硬譯成英文,結果是非驢非馬,無法理解。
3用詞搭配不當。英語語言的一大特點是其豐富的習慣用語和固定搭配,包括動詞短語,介詞短語,形容詞短語,例如(花費很多時間做某事)“spend much time in...”不能改成“take much time in...”。詞與詞之間的固定搭配是由歷史形成的,有的看起來不符合邏輯,但卻是地道用法。
4詞匯量小,表達困難,拼寫錯誤。部分學生能在寫作中運用的詞匯量太少,有的知道用法但又拼寫不出來,結果只能用中文取而代之,成績自然不會理想。
5句子邏輯關系混亂。部分考生因受漢語結構的影響,對句子中主謂語及狀語之間的位置安排不妥,造成邏輯混亂。例如:Our English class often told stories.應改為:We often told stories in our English class。
6不會運用關聯詞轉承上下句子和段落。關聯詞即過渡詞使上下句子和段落合理銜接,承上啟下,使表達合乎邏輯,同時結構嚴謹,文章緊湊。例:
People learn English to use it. Some learn it to study or work abroad. Others learn it to read books and magazines in English or have something to do with English-speaking foreigners.
采用適當關聯詞,改進為:People learn English for practical purposes: some learn to study or work abroad while others learn to read or communicate in English.
7語法錯誤。語法錯誤主要表現為:
(1)分不清及物與不及物動詞,例如:rise和raise; hear和listen等;
(2)被動語態與主動語態的誤用,例如:interesting和interested; speaking和spoken等;
(3)詞類混淆,將動詞或形容詞誤作名詞用,將名詞或動詞誤作形容詞用等。例如:benefit和beneficial; difficult和difficulty; pleasure和pleased等。
(4)混淆可數名詞與不可數名詞,例如:family, practice等。
(5)冠詞,情態動詞,介詞,代詞等方面的錯誤,例如:a English book, should did, must done等。
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。