友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
一共三大題,第一題50分,第二題20分,第三題30分。第三題為Translation Criticism 從段段英文中選擇兩段翻譯成中文,并用中文對其加以簡評。第一段原文如下: 原文一:Derrida`s most famous (or infamous) phrase is perhaps II n`y a pas de hors-texte, which is usually translated as "there is nothing outside the text"...this statement makes the point that meaning is a contextual event;meaning cannot be extracted from,and cannot exist before or outside of a specific context...(Derrida denied,or enslosed in a book,as people have claimed, or have been naive enough to believe and to have accused me of believing.But it does mean that every referent,all reality has the structure of a differential trace,adn that one cannot refer to this "real"except in an interpretive experience."(Davis,2004,9,24)
完整試題請到四川大學下載
-----四川大學2012年(考博)博士研究生入學考試試題,翻譯理論與翻譯批評
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|