友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
云南大學
243-《二外德語》碩士研究生入學考試大綱 一、考試性質與目的 根據教育部和國家各專業學位教育指導委員會相關文件精神,要求外國 語學院英語語言文學以及應用語言學專業的研究生,除具有堅實的英語基礎 外,還須掌握一門第二外語,要求做到能夠比較熟練地運用所學的第二外語 閱讀本專業文獻并能進行翻譯和交流。為考核碩士研究生考生相應的二外水 平,確保研究生的培養質量,特制定二外德語入學碩士研究生入學考試大綱。該考試旨在全 面考察考生是否具備碩士階段學習所要求的德語水平,以便在此基礎上進一 步提高學生的德語語言綜合應用能力。 二、 考試的知識范圍 測試應試者的綜合語言運用能力。考試范圍以外語教學與研究出版社出 版的《新編大學德語》1 至 3 冊的內容為主,總體要求如下: 1. 詞匯 1--4 級,要求掌握 2300~~2500 個詞匯; 2. 語法 1--4 級,熟練掌握基本詞法與句法; 3. 閱讀 考查是否具有通過閱讀獲取信息的能力; 4. 翻譯 考查是否具備綜合應用語言知識的能力,要求能夠較準確的翻譯一 般性資料(包括中譯德及德譯中)。 三、考試形式、分值與考試時間 采用筆試、閉卷的考試形式,滿分 100 分,考試時間為 180 分鐘。 四、試卷內容結構 1. 詞匯:詞的用法、固定詞組、同義詞和近義詞辨析、同根詞等; 2. 語法:名詞、動詞、冠詞、形容詞、代詞的變位變格;并列連詞、從屬連 詞、疑問詞、介詞以及時態、分詞短語、擴展分詞作定語、不定式、 被動態、虛擬式、命令式等的用法; 3. 閱讀:題材廣泛,內容涉及人物傳記、社會、文化、日常生活等;體裁多 樣,可以是敘述文、說明文、議論文等;文章語言難易程度與指定 教材內容相當,如文中有超出指定教材范圍而又影響理解的詞匯, 用漢語注明詞義; 4. 翻譯:其中德譯中部分要求把一段 120-150 個詞的德語短文翻譯成中文, 要求譯文準確流暢。翻譯題材及詞匯不超出指定教材所涉及的范圍; 中譯德部分考察考生對教材中涉及的詞匯、短語、語法、句型的掌握 情況,多以句子形式出現。要求翻譯出的語句準確流暢、詞法句法基 本正確。 五、試卷題型結構 1. Erg?nzen Sie die richtigen Endungen von Adjektiven.(填形容詞詞尾)一般 要求填寫 20 個形容詞詞尾,每空 0.5 分,共 10 分; 2. Erg?nzen Sie die S?tze mit angegebenen Verben. (填寫動詞)用所給動詞的 適當形式完成句子,共 10 題,每題 1 分,共 10 分; 3. Formen Sie die folgenden S?tze um. (改寫句子)按照要求改寫五個句子, 共 5 題, 每題 2 分,共 10 分; 4. Schreiben Sie die S?tze in Konjunktiv I oder Konjunktiv II um.(變第一或第 二虛擬式) 按要求把五個句子改寫成第一或第二虛擬式, 共 5 題, 每 題 2 分,共 10 分; 5. W?hlen Sie die richtige L?sung.(多項選擇)一般為 20 至 30 小題, 每題 0.5 分,分值為 10 至 15 分; 6. Leseverstehen. (閱讀理解)閱讀所給出的文章,并完成文章后的閱讀理 解判斷題或選擇題,共 5 至 10 小題,分值為 15 至 20 分; 7. übersetzen Sie ins Chinesische. (德譯中)把所給短文翻譯成中文,共 10 分; 8. übersetzen Sie ins Deutsche. (中譯德)一般要求把 4 至 5 個句子譯成德 文,每題 5 分,分值為 20 至 25 分; 9. Erg?nzen Sie das fehlende Wort. (填詞) 要求填寫句子所缺的詞,使之成為 意思完整、語法正確的句子,共 10 題, 每題 1 分,共 10 分; 10. Schreiben Sie einen Aufsatz zum Thema... (寫短文) 按指定題目寫出 100 個詞左右的短文,分值 10 分。
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|