歡迎訪問考研秘籍考研網!    研究生招生信息網    考博真題下載    考研真題下載    全站文章索引
文章搜索   高級搜索   

 您現在的位置: 考研秘籍考研網 >> 文章中心 >> 專業課 >> 正文  大連外國語大學博導簡介:霍躍紅

新聞資訊
普通文章 上海市50家單位網上接受咨詢和報名
普通文章 北京大學生“就業之家”研究生專場招聘場面火爆
普通文章 廈大女研究生被殺案終審判決 兇手被判死刑
普通文章 廣東八校網上試點考研報名將開始
普通文章 2004年碩士北京招生單位報名點一覽
普通文章 洛陽高新區21名碩士研究生被聘為中層領導
普通文章 浙江省碩士研究生報名從下周一開始
普通文章 2004年上??紖^網上報名時間安排表
普通文章 廣東:研究生入學考試2003年起重大調整
普通文章 2004年全國研招上海考區報名點一覽表
調劑信息
普通文章 寧夏大學04年碩士研究生調劑信息
普通文章 大連鐵道學院04年碩士接收調劑生源基本原則
普通文章 吉林大學建設工程學院04年研究生調劑信息
普通文章 溫州師范學院(溫州大學籌)05研究生調劑信息
普通文章 佳木斯大學04年考研調劑信息
普通文章 沈陽建筑工程學院04年研究生調劑信息
普通文章 天津師范大學政治與行政學院05年碩士調劑需求
普通文章 第二志愿考研調劑程序答疑
普通文章 上海大學04年研究生招收統考生調劑信息
普通文章 廣西大學04年碩士研究生調劑信息

友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載 

大連外國語大學研究生導師信息表


霍躍紅
性 別 女 專業技術職務 教授
出生年月 1967 年 9 月 導師類別 碩士研究生導師
現工作單位(含系、所) 英語學院
所在專業名稱 英語語言文學、外國語言學及應用語言學、專業翻譯碩士
主要研究方向 英美文學、翻譯理論與實踐
最后學歷 碩士研究生 最后學位及專業 博士、計算機輔助的翻譯研究
聯系電話 0411-86111016 E-mail juanzilele@163.com
個人主
要簡歷
1987 年-1991 年 大連外國語學院 獲學士學位;
1991 年-1994 年,大外國語學院研究生,獲碩士學位;
2004 年-2010 年,大連理工大學,獲博士學位
2010 年,英語教授,講授文學翻譯、典籍英譯等
主要
成果
學術文章:
[1] 薇拉·凱瑟的內布拉斯加女拓荒者三部曲,CSSCI 論文,《外語與外語教學》, 2004(3);
[2] 本色譯者,CSSCI 論文,《中國翻譯》,2005(5);
[3] 典籍英譯:意義、主體和策略,CSSCI 論文,《外語與外語教學》,2005(9);
[4] 典籍英譯:文化翻譯觀下的異化策略與中國英語,CSSCI 論文,《外語與外語教學》,2008(7);
[5] The Use of a Hybrid Machine Translation System in China’s Government Portals, EI
檢索論文,IEEE 2008;
[6] 對張愛玲譯者身份邊緣化的生態翻譯學解讀,CSSCI 論文,《外語與外語教學》,2010(6);
[7] 計算機輔助核心譯者發現系統的設計與實現,北大核心論文,《計算機工程與設計》,
2010(8);
[8] 基于語料庫的譯者文體比較研究,CSSCI 論文,《大連理工大學學報》(社科版),2010(2);
[9] 基于語料庫的翻譯文體學應用研究——以“荷塘月色”的三個英譯本為例,CSSCI 論文,《大
連理工大學學報》(社科版),2011(4);
[10] 對譯者影響力的文獻計量分析——以第四次翻譯高潮中的三位文學譯者為例,CSSCI 論文,
《外語與外語教學》,2011(6);
[11] 基于簡化和顯化特征的偽譯本辨偽研究——以偽譯本《奧特朗托城堡》為例,省級論文,
《語言教育》,2013(1);
[12] 六屆全國典籍英譯研討會成果研究,省級論文,《大連民族學院學報》, 2013(4);
[13] 我國學者型譯者群體的歷時性研究,省級論文,《東北亞外語研究》,2013(3);
[14] 評價理論視角寫《故鄉》三個英譯本的對比研究,省級論文,《語言教育》,2014(1);
[15] 典籍英譯譯者文體分析與文本的譯者識別,博士論文,大連理工大學,2010。
[16] 基于語料庫的翻譯文體學視角下譯者的情感指紋研究——基于態度立場標記的自建語料
庫研究, CSSCI 論文,《外語電化教學》2014(2);
[17]典籍英譯作者身份識別研究,CSSCI 論文,《現代圖書情報技術》,2015(1);
[18] 敘事學視角下《阿 Q 正傳》的英譯本研究,省級論文,《大連大學學報》,2015(2)
專著與譯著:
[1] 《譯者研究:典籍英譯譯者文體分析與文本的譯者識別》,中西書局,2014.7;
[2] 《南柯記》,譯著,上海外語教育出版社,2012. 6;
[3] 《英國學院派小說研究》,專著,黑龍江教育出版社,2011.3;
[4] 《西方翻譯理論導讀》,北京師范大學出版社,2013.4;
[5] 《英語專業基礎階段內容依托教學改革研究》,北京大學出版社,2015.5 ;
[6] 《中國文化》,教材,北京大學出版社,2011.8。

免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨詢QQ 3455265070 點擊這里給我發消息 考研咨詢 QQ 3455265070 點擊這里給我發消息 郵箱: 3455265070@qq.com
    公司名稱:昆山創酷信息科技有限公司 版權所有
    考研秘籍網 版權所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載或引用的作品侵犯了您的權利,請通知我們,我們會及時刪除!
    日本免费人成网ww555在线