歡迎訪問考研秘籍考研網!    研究生招生信息網    考博真題下載    考研真題下載    全站文章索引
文章搜索   高級搜索   

 您現在的位置: 考研秘籍考研網 >> 文章中心 >> 專業課 >> 正文  大連外國語大學俄語翻譯與寫作考研大綱

新聞資訊
普通文章 上海市50家單位網上接受咨詢和報名
普通文章 北京大學生“就業之家”研究生專場招聘場面火爆
普通文章 廈大女研究生被殺案終審判決 兇手被判死刑
普通文章 廣東八校網上試點考研報名將開始
普通文章 2004年碩士北京招生單位報名點一覽
普通文章 洛陽高新區21名碩士研究生被聘為中層領導
普通文章 浙江省碩士研究生報名從下周一開始
普通文章 2004年上??紖^網上報名時間安排表
普通文章 廣東:研究生入學考試2003年起重大調整
普通文章 2004年全國研招上??紖^報名點一覽表
調劑信息
普通文章 寧夏大學04年碩士研究生調劑信息
普通文章 大連鐵道學院04年碩士接收調劑生源基本原則
普通文章 吉林大學建設工程學院04年研究生調劑信息
普通文章 溫州師范學院(溫州大學籌)05研究生調劑信息
普通文章 佳木斯大學04年考研調劑信息
普通文章 沈陽建筑工程學院04年研究生調劑信息
普通文章 天津師范大學政治與行政學院05年碩士調劑需求
普通文章 第二志愿考研調劑程序答疑
普通文章 上海大學04年研究生招收統考生調劑信息
普通文章 廣西大學04年碩士研究生調劑信息

友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載 

1
大連外國語大學碩士研究生入學考試(初試)
《俄語翻譯與寫作》考研大綱
一、考查目標
俄語翻譯與寫作考試旨在科學、公平、有效地考查考生的俄漢互譯實踐能力
與俄語寫作能力,同時考查考生俄漢語語篇的理解能力和語言運用能力,以及考
生的思辨能力和邏輯思維能力,確保俄語專業碩士研究生的入學質量。
二、考試形式
答題方式為閉卷、筆試。
三、試卷滿分及考試時間
本試卷共由兩部分構成,均為主觀題,滿分為 150 分。考試時間為 180 分鐘。
四、試卷題型及分值
第一部分:翻譯(共 100 分)
1.俄譯漢(60 分)
1)閱讀文本并將其中劃線的內容翻譯成漢語(20 分)
2)將俄語文本譯成漢語(40 分)
2.漢譯俄(40 分)
1)閱讀文本并將其中劃線的內容翻譯成俄語(20 分)
2)將漢語文本譯成俄語(20 分)
第二部分:寫作(共 50 分)
1.俄語命題記敘文、議論文或說明文寫作(35 分)
2.俄語應用文寫作(15 分)
五、考查要點
第一部分翻譯題:重點考查考生對相關俄語及漢語語篇的理解能力,以及翻
譯實踐能力和語言運用能力。
2
第二部分寫作題:重點考查考生針對相關主題進行較有深度俄文寫作的語言
運用能力,同時考查考生的思辨能力和邏輯思維能力。
六、考試性質與范圍
本科目考試屬于標準參照性選拔類考試??荚嚪秶ǚg技能與寫作技
能。翻譯和寫作的主題選取廣泛,可來自政治、經濟、文化、教育、語言、文學、
科技、自然、歷史等多個領域,無指定參考書目。
七、考題示例
第一部分:翻譯(共 100 分)
1.俄譯漢(60 分)
1)閱讀文本并將其中劃線的內容譯成漢語(20 分)
Одной из самых актуальных и острых проблем человечества на рубеже
тысячелетий является проблема образования и воспитания. Жизнь в
динамичном, беспокойном и взрывоопасном мире, в ситуации, угрожающей
самому существованию человечества (а в России принявшей особенно
драматический характер), делает необходимым преодоление многих
стереотипов мышления, закрепленных образованием и воспитанием, но по
существу исчерпавших себя.
Дальнейшее повышение объема знаний не оправдывает себя – оно все
равно не может угнаться за стремительным ростом информации. Не являются
выходом также узкая специализация и профессионализация. Напротив,
современные проблемы чаще всего возникают на стыке различных дисциплин,
требуя широкого, разностороннего взгляда, умения видеть взаимосвязи и их
динамику. Сегодня особенно очевидна пагубность искусственного разделения
?гуманитарной? и ?сциентистской? культур, ?гуманитарного? и ?точного?
образования. Не менее опасен и разрыв образования с как бы прилагающимся к
нему воспитанием, также характерный для нашего ?практичного века?.
Слишком высокой ценой оплачиваются безответственность ?чистого
профессионализма?, властное ?принятие решений? вместо решения проблем.
3
Ставка на силу, будучи всегда безнравственной, сейчас особенно неэффективна
и разрушительна – будь то насилие в межгосударственных отношениях или в
отношении к природе, к людям, к самому себе. Особенно неприемлемо насилие
и принуждение и в образовании, которое оказывается эффективным только тогда,
когда служит условием максимальной самореализации, постоянного поиска,
роста и развития.
2)將俄語文本譯成漢語(40 分)
Величина валового внутреннего продукта (ВВП) является одним из
важнейших экономических показателей для любой страны. Именно по нему в
первую очередь эксперты определяют крупнейшие экономики. Однако из-за
того что каждая национальная экономика обладает собственными уникальными
особенностями, сравнивать величины ВВП в чистом виде практически
невозможно. Чаще всего при составлении международных рейтингов
используется ВВП, рассчитанный по паритету покупательной способности
(ППС) — в этом случае в расчет принимается уровень цен в стране, а также
покупательная способность национальной валюты.
В рейтинге стран по размерам ВВП, рассчитанном с учетом ППС, Россия
уступает нескольким крупнейших экономик мира, но незначительно. Причем и
по данным Международного валютного фонда, и по данным Всемирного банка,
РФ в 2016 году занимала шестую строчку в рейтинге. При этом МВФ оценил
ВВП страны в конце 2015 года в $3,7 млрд, а Всемирный банк — в $3,6 млрд.
Впрочем, в обоих списках самым успешным с 2013 года для России признан
2014-й — тогда ВВП страны достиг максимальных результатов.
Возглавляют список крупнейших экономик по данным за прошлый
год КНР ($19,7 млрд), США ($18,3 млрд) и Индия ($7,9 млрд). В пятерку также
входят Япония ($4,8 млрд) и Германия ($3,8 млрд). Великобритания и Франция
уступают РФ, занимая девятую и десятую строчки рейтинга соответственно.
2.漢譯俄(40 分)
4
1)閱讀文本并將其中劃線的內容譯成俄語(20 分)
人們洗澡的水溫應該適中,如果洗澡的水溫過高,則會大量出汗。特別是冬
天,如果在洗完澡之后立即到戶外,冷風可能吹到面部,這樣可能導致身體出現
疾病。盡管在洗澡時大量出汗不僅能讓皮膚變得干凈,而且能讓整個身體感到輕
松,但是當大汗淋漓的時候,人必然出現心悸、呼吸困難和口渴等癥狀,身體的
疲勞和冷風的侵襲當然是保持身體健康的大忌。
由此看來,冷水洗澡是有害還是有利于身體呢?對于身體強壯的人來說,用
冷水洗澡是一種根據自己喜好的事情,而對于普通人來說,用冷水洗澡則是最大
的忌諱,因為出人意料的冷水刺激是產生疾病的根源。特別是在炎熱的夏季,當
人出汗的時候,就會感到不能耐受,有些人就會希望涼爽一下,就想用冷水洗頭
或直接跳到冷水池子之中,這樣就可能給自己埋下禍根。因此,中國的許多古代
醫學書籍中都提出,當人感到炎熱的時候,不能立即貪圖過分的涼爽。
2)將俄語文本譯成俄語(20 分)
元宵節是農歷一月的十五日,它也被稱為燈節。元宵節這天是新的一年里
的第一個月圓之日,在這一天,人們一邊吃元宵一邊賞燈。元宵呈圓形,是用黏
米面制作的,里面有甜甜的餡。元宵節這天晚上,在城市中一般舉辦燈展,而在
農村經常放煙花。
第二部分:寫作(共 50 分)
1.俄語命題作文(35 分,200 個俄語單詞以上)
Тема: Значение окружающей среды для жизни человека
2.俄語應用文寫作(15 分)
俄語系將在 10 月 5 日舉辦俄羅斯文學學術研討會,請您用俄語給另外一個
大學的老師寫一封邀請信,邀請他們到時候來參加研討會。

免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨詢QQ 3455265070 點擊這里給我發消息 考研咨詢 QQ 3455265070 點擊這里給我發消息 郵箱: 3455265070@qq.com
    公司名稱:昆山創酷信息科技有限公司 版權所有
    考研秘籍網 版權所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載或引用的作品侵犯了您的權利,請通知我們,我們會及時刪除!
    日本免费人成网ww555在线