友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
1 中國農業大學碩士研究生入學考試初試科目 考試大綱 科目代碼、名稱:829 英語寫作與翻譯 適用專業:英語語言文學 一、考試大綱的性質 翻譯和寫作是英語專業的必修課,也是報考我校英語語言文學專業研究生的考試科目之 一。為幫助考生了解考試內容和相關要求,特制定本考試大綱。 本考試大綱主要依據中國農業大學英語專業的教學大綱進行編制,其目的在于測試考生 對翻譯和寫作的基本理論和運用方法的掌握情況。本大綱力求反映本專業學科的特點,本著 公平、公正的原則,準確、規范地測評考生的翻譯和寫作的基本理論知識和實踐能力。 二、考試內容翻譯和寫 第一部分 翻譯 1. 翻譯的基本理論 主要的中西翻譯理論,其概念、原則和要點。主要翻譯理論派別的發展情況。 2. 翻譯的基本方法 各種主要的翻譯方法,如上下文中的詞義確定、增減和替換、各語言層面的轉換、拆句 合句、內涵與引申、正反轉換、重新組合等。 3. 英漢語對比研究 英漢語在詞匯、語法、語義、語用、邏輯、修辭、表現法、語篇等方面的主要差異,這 些差異在翻譯中的處理方法。英漢語言的主要文化差異,各種文化問題和文化現象的翻譯方 法。 第二部分 寫作 1. 寫作的基本技巧 詞匯(詞的層次、措辭、本意與指意、廣義詞與特意詞),句子(常見句式、有效句子、 句子中常見問題),段落(段落基本構成、段落擴展)。 2. 應用文寫作 專業寫作,商業信函,技術寫作。 3. 學術英語寫作基本知識 學術英語寫作概念,學術英語寫作的基本程序,學術英語的篇章結構,文獻的引用與標 注的常見格式與方法。 三、考試要求翻譯 本考試以能力考試為主,適當考查翻譯和寫作的理論知識??忌鷳私夥g和寫作的基 本理論,能較自如地運用各種翻譯方法和各類文體英語寫作的基本方法與格式,掌握各種體 裁和題裁的英漢互譯和英語寫作基本技能。 四、考試方式及時間 考試方式為閉卷、筆試,時間為 180 分鐘。試卷由試題和答題紙組成。答案必須寫在答 2 題紙相應的位置上。 五、試卷結構 試卷滿分為 150 分,翻譯部分 80 分,寫作部分 70 分,題型和分數分配如下: 第一部 翻譯 1. 翻譯理論:簡述題,15 分 2. 英譯漢:段落翻譯,40 分 3. 漢譯英:段落翻譯,25 分 第二部 寫作 1. 基礎寫作:命題寫作,10 分 2. 應用文寫作:概述與改寫, 20 分 3. 學術論文寫作:篇章結構分析,40 分
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|