友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
1 黑龍江大學碩士研究生入學考試大綱 考試科目名稱:翻譯與寫作 考試科目代碼:[816] 一、考試要求 根據《朝鮮語專業教學大綱》的規定,參加本科目考試的考生應接受過嚴格的韓國語 聽、說、讀、寫、譯等基本功的訓練,具有扎實的韓國語語言基本功,系統的韓國語語言 理論、韓國文學及韓國文化等方面的專業知識,能夠較為流暢地使用韓國語進行交際和文 獻閱讀。 二、考試內容 本科目主要通過翻譯和寫作兩方面來考察考生的綜合語言運用能力。即掌握翻譯基本 理論和實用技巧的情況,以及充分領會不同文體的語言特色,掌握韓國語行文的各種方法、 技巧,將所學的韓國語知識融會貫通,靈活地運用所掌握地韓國語語法、詞匯,清晰準確 地進行書面表達的語言能力。 (一)翻譯部分: 第 1 章 翻譯總論: 知識點: 1.掌握翻譯的概念; 2.近代翻譯家論翻譯標準; 3.熟練掌握翻譯的具體步驟; 4.了解中外翻譯簡史。 第 2 章 詞匯翻譯技巧: 第 1 節 專有名詞與術語的譯法 知識點:專有名詞的概念;專有名詞的翻譯原則。 第 2 節 漢字詞的譯法 知識點:韓國語的漢字詞與中國漢字詞主要區別。 第 3 節 數量詞的譯法 知識點:更換法;倒置法;添加法。 第 4 節 外來語的譯法 知識點:遵照漢語約定俗成的原則;合成外來詞的合譯;外來詞的縮寫。 第 5 節 象聲詞的翻譯 2 知識點:對譯法;解譯法;音譯法;刪除法;添譯法;多譯法 第 6 節 詞組的翻譯 知識點:詞組的搭配;詞組的慣用語;詞組的四字結構。 第 7 節 成語的翻譯 知識點:對譯法;多譯法;仿譯法;意譯法;歇后語的譯法。 第 3 章 句子翻譯技巧: 第 1 節 定語的翻譯 知識點:復指法;分解式;不變式。 第 2 節 狀語的翻譯 知識點:的、地、得的翻譯;狀語與補語的關系;狀語成分的轉換。 第 3 節 語態的翻譯 知識點:使動句的翻譯;被動句的翻譯 第 4 節 謂語的翻譯 知識點:句式的翻譯;慣用句型;謂語與賓語的搭配關系。 第 5 節 復句的翻譯 知識點:韓文與中文復句的表現方法;連接謂語與終結謂語;包孕句與復句。 第 4 章 文章的翻譯: 第 1 節 請柬的翻譯 知識點:韓國語請柬的基本格式。 第 2 節 社論、評論的翻譯 知識點:論說文的種類:政治、經濟、文化、學術論說文;把握作者的立場觀點的重 要性;翻譯時的準確性及其意義。 第 3 節 新聞報道的翻譯 知識點:報刊語言的簡潔性;語言表達的靈活性。 第 4 節 散文的翻譯 知識點:散文翻譯的語言的豐富性。 第 5 節 小說的翻譯 知識點:小說語言的特點;作者的語言風格。 (二)寫作部分 第 1 章 寫作基礎知識 3 第 1 節 韓文原稿紙的書寫方式 知識點:韓文原稿紙的書寫規范。 第 2 節 平語體和敬體的書寫方式 知識點:句號、括號等韓文標點的書寫規范;平語體和敬語體的區別。 第 3 節 文章的進展方式 知識點:段落構成方式。 第 2 章 寫作實踐 第 1 節 說明文 知識點:說明文是將某一對象的意思、特征、原因、結果、性質、形態、構成、種類、 組織、由來、歷史、技能、目的、用法等說明出來而寫成的文章。掌握說明文內容上的真 實性,說明的客觀性,句子的簡潔性。 第 2 節 論說文 知識點:論說文是提出自己的主張,用論證的方法使讀到文章的人同意自己的觀點的 文體。掌握論說文的構成格式及結構特征。 第 3 節 感想文 知識點:感想文是人們在生活中親身經歷一些事情之后,將內心的感受或想法抒發出 來而寫成的文章。掌握感想文的構成格式,類型及結構特征。 第 4 節 書信 知識點:書信是人們在生活,工作,學習中,為了交際或交流思想,使用得最普遍的 一種傳遞信息的工具。掌握韓語書信在結構上與漢語書信的不同。 第 5 節.履歷,自我介紹 知識點:自我介紹主要是介紹自己的基本情況,讓對方對自己有所了解。如果是以書 面形式介紹自己,內容就應該詳細些,包括興趣,愛好以及家庭情況等。掌握韓語自我介 紹在內容上與漢語自我介紹的不同。 三、試卷結構 1.考試時間:180 分鐘 2.試卷分值:150 分 3.題型結構 試卷由主觀性試題構成,基本題型為: 1)翻譯理論:回答問題;分值為:20 分 4 2)韓譯漢:將 800 字左右的韓文短文譯成中文;分值為:35 分 3)漢譯韓:將 500 字左右的中文短文譯成韓文;分值為:35 分 4)命題作文:根據題目現場寫出 1000 字左右的韓語作文;分值為:60 分 四、參考書目 1.《韓中翻譯教程》,張敏,北京大學出版社 2005 年 1 月。 2.《韓國語口譯教程:從交替傳譯到同聲傳譯》,樸榮順、尹敬愛,大連理工大學出版 社 2007 年 1 月
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|