歡迎訪問考研秘籍考研網!    研究生招生信息網    考博真題下載    考研真題下載    全站文章索引
文章搜索   高級搜索   

 您現在的位置: 考研秘籍考研網 >> 文章中心 >> 專業課 >> 正文  2018年黑龍江大學816翻譯與寫作考研大綱

新聞資訊
普通文章 上海市50家單位網上接受咨詢和報名
普通文章 北京大學生“就業之家”研究生專場招聘場面火爆
普通文章 廈大女研究生被殺案終審判決 兇手被判死刑
普通文章 廣東八校網上試點考研報名將開始
普通文章 2004年碩士北京招生單位報名點一覽
普通文章 洛陽高新區21名碩士研究生被聘為中層領導
普通文章 浙江省碩士研究生報名從下周一開始
普通文章 2004年上??紖^網上報名時間安排表
普通文章 廣東:研究生入學考試2003年起重大調整
普通文章 2004年全國研招上??紖^報名點一覽表
調劑信息
普通文章 寧夏大學04年碩士研究生調劑信息
普通文章 大連鐵道學院04年碩士接收調劑生源基本原則
普通文章 吉林大學建設工程學院04年研究生調劑信息
普通文章 溫州師范學院(溫州大學籌)05研究生調劑信息
普通文章 佳木斯大學04年考研調劑信息
普通文章 沈陽建筑工程學院04年研究生調劑信息
普通文章 天津師范大學政治與行政學院05年碩士調劑需求
普通文章 第二志愿考研調劑程序答疑
普通文章 上海大學04年研究生招收統考生調劑信息
普通文章 廣西大學04年碩士研究生調劑信息

友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載 

1
黑龍江大學碩士研究生入學考試大綱
考試科目名稱:翻譯與寫作 考試科目代碼:[816]
一、考試要求
根據《朝鮮語專業教學大綱》的規定,參加本科目考試的考生應接受過嚴格的韓國語
聽、說、讀、寫、譯等基本功的訓練,具有扎實的韓國語語言基本功,系統的韓國語語言
理論、韓國文學及韓國文化等方面的專業知識,能夠較為流暢地使用韓國語進行交際和文
獻閱讀。
二、考試內容
本科目主要通過翻譯和寫作兩方面來考察考生的綜合語言運用能力。即掌握翻譯基本
理論和實用技巧的情況,以及充分領會不同文體的語言特色,掌握韓國語行文的各種方法、
技巧,將所學的韓國語知識融會貫通,靈活地運用所掌握地韓國語語法、詞匯,清晰準確
地進行書面表達的語言能力。
(一)翻譯部分:
第 1 章 翻譯總論:
知識點:
1.掌握翻譯的概念;
2.近代翻譯家論翻譯標準;
3.熟練掌握翻譯的具體步驟;
4.了解中外翻譯簡史。
第 2 章 詞匯翻譯技巧:
第 1 節 專有名詞與術語的譯法
知識點:專有名詞的概念;專有名詞的翻譯原則。
第 2 節 漢字詞的譯法
知識點:韓國語的漢字詞與中國漢字詞主要區別。
第 3 節 數量詞的譯法
知識點:更換法;倒置法;添加法。
第 4 節 外來語的譯法
知識點:遵照漢語約定俗成的原則;合成外來詞的合譯;外來詞的縮寫。
第 5 節 象聲詞的翻譯
2
知識點:對譯法;解譯法;音譯法;刪除法;添譯法;多譯法
第 6 節 詞組的翻譯
知識點:詞組的搭配;詞組的慣用語;詞組的四字結構。
第 7 節 成語的翻譯
知識點:對譯法;多譯法;仿譯法;意譯法;歇后語的譯法。
第 3 章 句子翻譯技巧:
第 1 節 定語的翻譯
知識點:復指法;分解式;不變式。
第 2 節 狀語的翻譯
知識點:的、地、得的翻譯;狀語與補語的關系;狀語成分的轉換。
第 3 節 語態的翻譯
知識點:使動句的翻譯;被動句的翻譯
第 4 節 謂語的翻譯
知識點:句式的翻譯;慣用句型;謂語與賓語的搭配關系。
第 5 節 復句的翻譯
知識點:韓文與中文復句的表現方法;連接謂語與終結謂語;包孕句與復句。
第 4 章 文章的翻譯:
第 1 節 請柬的翻譯
知識點:韓國語請柬的基本格式。
第 2 節 社論、評論的翻譯
知識點:論說文的種類:政治、經濟、文化、學術論說文;把握作者的立場觀點的重
要性;翻譯時的準確性及其意義。
第 3 節 新聞報道的翻譯
知識點:報刊語言的簡潔性;語言表達的靈活性。
第 4 節 散文的翻譯
知識點:散文翻譯的語言的豐富性。
第 5 節 小說的翻譯
知識點:小說語言的特點;作者的語言風格。
(二)寫作部分
第 1 章 寫作基礎知識
3
第 1 節 韓文原稿紙的書寫方式
知識點:韓文原稿紙的書寫規范。
第 2 節 平語體和敬體的書寫方式
知識點:句號、括號等韓文標點的書寫規范;平語體和敬語體的區別。
第 3 節 文章的進展方式
知識點:段落構成方式。
第 2 章 寫作實踐
第 1 節 說明文
知識點:說明文是將某一對象的意思、特征、原因、結果、性質、形態、構成、種類、
組織、由來、歷史、技能、目的、用法等說明出來而寫成的文章。掌握說明文內容上的真
實性,說明的客觀性,句子的簡潔性。
第 2 節 論說文
知識點:論說文是提出自己的主張,用論證的方法使讀到文章的人同意自己的觀點的
文體。掌握論說文的構成格式及結構特征。
第 3 節 感想文
知識點:感想文是人們在生活中親身經歷一些事情之后,將內心的感受或想法抒發出
來而寫成的文章。掌握感想文的構成格式,類型及結構特征。
第 4 節 書信
知識點:書信是人們在生活,工作,學習中,為了交際或交流思想,使用得最普遍的
一種傳遞信息的工具。掌握韓語書信在結構上與漢語書信的不同。
第 5 節.履歷,自我介紹
知識點:自我介紹主要是介紹自己的基本情況,讓對方對自己有所了解。如果是以書
面形式介紹自己,內容就應該詳細些,包括興趣,愛好以及家庭情況等。掌握韓語自我介
紹在內容上與漢語自我介紹的不同。
三、試卷結構
1.考試時間:180 分鐘
2.試卷分值:150 分
3.題型結構
試卷由主觀性試題構成,基本題型為:
1)翻譯理論:回答問題;分值為:20 分
4
2)韓譯漢:將 800 字左右的韓文短文譯成中文;分值為:35 分
3)漢譯韓:將 500 字左右的中文短文譯成韓文;分值為:35 分
4)命題作文:根據題目現場寫出 1000 字左右的韓語作文;分值為:60 分
四、參考書目
1.《韓中翻譯教程》,張敏,北京大學出版社 2005 年 1 月。
2.《韓國語口譯教程:從交替傳譯到同聲傳譯》,樸榮順、尹敬愛,大連理工大學出版
社 2007 年 1 月

免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨詢QQ 3455265070 點擊這里給我發消息 考研咨詢 QQ 3455265070 點擊這里給我發消息 郵箱: 3455265070@qq.com
    公司名稱:昆山創酷信息科技有限公司 版權所有
    考研秘籍網 版權所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載或引用的作品侵犯了您的權利,請通知我們,我們會及時刪除!
    日本免费人成网ww555在线