友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
1 碩士研究生入學統一考試 《翻譯理論》科目大綱 (科目代碼:997) 學院名稱(蓋章): 外國語學院 學院負責人(簽字): 編 制 時 間: 2015 年 8 月 26 日 2 《翻譯理論》科目大綱 (代碼:997) 一、 考核要求 ? 了解中西翻譯簡史; ? 了解中西方主要翻譯流派的代表人物及其翻譯理論要點; ? 熟悉當代翻譯理論中的常見術語; ? 熟悉基本的翻譯學知識:翻譯學定義與性質、翻譯的定義、翻譯策略、翻譯方法、翻譯原則、 翻譯標準、翻譯批評、翻譯流派、翻譯美學、計算機輔助翻譯等; ? 能夠對翻譯理論做出適當的評價; ? 能夠運用翻譯理論對譯文進行對比和批評; 二、 考核評價目標 ? 名詞解釋考核標準:能夠簡明、準確地表達出翻譯學的基本概念,可得滿分,否則酌情扣分; ? 簡答題考核標準: 能按要求簡明扼要地回答出問題的核心內容,可得滿分,否則酌情扣分。 ? 論述題考核標準: 翻譯理論評價 a. 能夠識別出該段翻譯理論的提出者(4 分)、能夠對該翻譯理論所產生的影響(6 分)、優 缺點(6 分)進行正確地闡述;語言流暢,沒有語言錯誤(4 分),可得滿分; b. 上述得分點,缺少一個或多個,可酌情扣分; 譯文對比與鑒賞考核標準: a. 能夠用恰當的翻譯學知識和理論,對不同的譯本進行對比和鑒賞,語言表達流暢,語法正 確,可得滿分; b. 能夠運用基本的翻譯學知識和理論,對不同的譯本進行對比和鑒賞,語言表達基本流暢, 語法基本正確,可酌情扣分; c. 雖然對不同的譯文進行了對比和評價,但是缺乏翻譯學知識作為理論支持,可根據答題情 況適當給分。 三、 考核內容 ? 名詞解釋(6*5%):用英語解釋 6 個英語翻譯術語(30%); 3 ? 簡答題(3*10%):用英語簡單回答有關翻譯學定義和性質、翻譯的定義、翻譯策略、翻譯方 法、翻譯原則、翻譯標準、翻譯批評、翻譯流派、翻譯美學、計算機輔助翻譯、翻譯學與其 他學科的關系等問題(30%); ? 論述題(2*20%): 1. 對給定的翻譯理論做出適當的評價(如由誰提出、產生的影響、優缺點等)(20%); 2. 譯文對比與鑒賞:用英語對一個原文的兩個不同的譯文進行對比,找出差異,并做出評 價(20%)。 四、 參考書目 ? 《西方翻譯簡史》(增訂本),譚載喜,上海外語教育出版社(2004 版)。 ? 《中國翻譯簡史》,馬祖毅,中國對外翻譯出版公司,1998/2001。 ? 《當代翻譯理論》(第二版修訂本),E. Gentzler,上海外語教育出版社,2004。
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|