友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
上海財經大學2017年招收攻讀碩士學位研究生 初試自命題科目考試大綱 618基礎英語 《基礎英語》是為招收英語語言文學和外國語言學及應用語言學專業碩士研究生而設置 的具有選拔性質的統考科目。其目的是科學、公平、有效地測量考生的英語運用綜合能力, 評價的標準是高等學校英語專業優秀本科畢業生所能達到的及格或及格以上水平,以保證被 錄取者的英語具有較高的水平。 《基礎英語》考試大綱參照全國高校英語專業教學大綱八級要求特作如下規定: 一、考試目的 本考試旨在科學地檢驗考生的英語水平,是為測試考生的基礎英語能力而設立的,考試 的結果為外國語學院錄取碩士研究生提供重要參考和依據。 二、考試性質 本考試屬于選拔性考試??荚嚪秶ㄗx、寫、譯等三個方面的能力以及跨文化交際能 力。本考試主要用來測試應試者使用英語的語言能力及跨文化交際能力。 三、考試范圍 本考試內容主要包括語言水平考試以及跨文化交際能力考試。語言水平重點測試考生英 語的讀、寫、譯的能力;跨文化交際能力主要測試考生跨文化思維能力和對異國文化的寬容 度,考試考生能否非常得體地綜合運用語言與非語言交際策略與來自世界各國的英語使用者 進行高效交際和溝通。 四、考試方式 為了有效地考核學生綜合運用英語進行交際的能力,既兼顧考試的科學性、客觀性,又 考慮到考試的可行性,本考試采用多種試題形式,以保證考試的效度和信度。本考試主要采 用筆試的方式對應試者進行英語水平考試。 五、考試主要內容 (一)閱讀理解 1、考試要求 能讀懂一般英美報刊雜志上的社論和書評或中等難度的歷史傳記和文學作品。 能分析文章的思想觀點、語篇結構、語言特點和修辭手法,并能掌握文章的大意和細節。 考試時間45分鐘。 2、考試形式 本部分采用多項選擇題,由數篇閱讀材料組成。閱讀材料約含4000個單詞。每篇材料后 有若干道多項選擇題。學生應根據所讀材料內容,從每題的四個選擇項中選出一個最佳答案。 共30題。 3、考試目的 閱讀理解部分考試學生通過閱讀獲取有關信息的能力,考核學生掌握相關閱讀策略和技 巧的程度。閱讀速度不低于200詞/分鐘。 4、選材原則 題材廣泛,包括社會、科技、文化、經濟、日常知識、人物傳記等。 體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文、廣告、說明書、圖表等。 (二)跨文化溝通 1、考試要求 能具備較強的全球視野和跨文化思維能力,保持開放的心態和對異國文化的寬容度,全 面了解和積累英語國家的政治、經濟、歷史、地理、科技、文化的過去和現狀,對中西文化 現象能進行系統分析、綜合、比較和歸納。 能非常得體地綜合運用語言與非語言交際策略與來自世界各國的英語使用者進行高效 交際和溝通,在國際化的實際環境中很成功地完成交際任務和工作;能在跨文化交際中正確 地使用交際策略表達情感與態度;能始終把握文化對交際話題的影響,沒有語用失誤。 2、考試形式 本部分采用簡答題的形式,要求學生深入、細致地分析跨文化交際案例。案例分析長度 約150個單詞。本部分為主觀試題,共1題??荚嚂r間15分鐘。 (三)翻譯 1、考試要求 能運用翻譯理論和技巧翻譯較高難度的普通文體篇章。 翻譯速度約為250-300詞/小時,要求譯文準確流暢。 2、考試形式 本部分為主觀試題,分兩個項目??荚嚂r間60分鐘。 Section A: From English to Chinese 將一段150個英文單詞組成的段落譯成漢語。 Section B: From Chinese to English 將一段150個漢字組成的段落譯成英語。 (四)寫作 1、考試要求 (1)能根據所給題目及要求撰寫各類體裁的文章,文章長度約450個單詞;能做到結構 清晰、內容充實準確、邏輯性強、語言正確通順,表達得體。 (2)寫作速度為450-500詞/60分鐘。 2、考試形式 本部分為主觀試題,共一個作文題目??荚嚂r間60分鐘。 六、考試題型構成 分類 時間 (分) 體裁 題型 題數 計 分 閱讀 45 一般文章、 經貿文章、 圖表等 選擇題 (客觀 題) 30 60 跨文 化溝 通 15 跨文化溝通 案例分析 簡答題 (主觀 題) 1 20 翻譯 60 各類體裁, 略偏重商務 (英譯 漢)(主觀 題) 1 15 (漢譯 英)(主觀 題) 1 15 合計 2 30 寫作 60 各類體裁 寫作(主 觀題) 1 40 合計 180 34 150
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|