友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
1 2018 年天津工業大學碩士研究生入學考試業務課考試大綱 課程編號:843 課程名稱:文學與翻譯 一、考試的總體要求 “文學與翻譯”考試共 150 分,涵蓋文學和翻譯兩部分,分別占 比 50%。 文學部分主要檢查考生的英美文學基礎知識,其中包括對不同歷 史時期的主要作家、思潮、作品的了解和解讀能力。要求考生能準確 解釋主要文學思潮,準確辨認、拼寫主要作家及其代表作的名稱和題 目,了解經典作品的背景、內容、人物和特點等??忌枰米约旱?br/>語言從不同方面分析和闡釋經典文學作品,同時也能夠對某些核心作 家及作品以小論文的形式進行自己的解讀,以考查學生運用英語自我 表述的能力。 翻譯考查的總目標是:“譯史、譯論、譯作并重”,旨在考查中外 翻譯史、翻譯理論發展演變史,翻譯名家名譯,以及了解本領域面臨 的前沿問題以及發展趨勢。要求考生了解中外翻譯史、翻譯理論及其 發展演變史、熟悉翻譯理論的基本原理、了解本領域面臨的問題以及 發展趨勢、有一定的文學理論以及文化等相關學科的知識,有較強的 英漢互譯能力,并能熟練運用各類翻譯技巧進行漢英兩種語言的互 譯。 二、文學與翻譯的考察重點 (一)文學 2 1)英國文學:戲?。R洛、莎士比亞、蕭伯納等);詩歌(《貝 爾武甫》、喬叟、莎士比亞、彌爾頓、蒲柏、格雷、沃茲華斯、拜倫、 濟慈、勃朗寧、葉芝等);小說(菲爾丁、斯威夫特、笛福、狄更斯、 艾略特、勃朗特姐妹、哈代、勞倫斯、喬伊斯等);散文(培根等)。 2)美國文學:詩歌(惠特曼、迪金森、埃德加〃艾倫〃坡、龐德、 T. S. 艾略特等);小說(歐文、霍桑、麥爾維爾、馬克〃吐溫、詹姆 斯、德萊塞、??思{、海明威、斯坦貝克、拉爾夫〃埃利森等);戲 ?。▕W尼爾、威廉姆斯、米勒等);散文(愛默生、梭羅等)。 (二)翻譯 1)中西翻譯理論及評論。厘清中西翻譯理論發展演變史,重點 關注翻譯名家名譯,要求學生做到細讀原作,理清脈絡,聯系實際, 勤于思索,根據自己的理解簡述要點,并有理論支持。同時,要求 考生將翻譯、評論、欣賞相結合,鼓勵考生有觀點、新思路。 2)英漢互譯。 (1)英譯漢。譯出相對難度的文學或非文學短文,譯文忠實, 語言優美。 (2)漢譯英。譯出一般難度的文學或非文學短文,忠實原意, 語言通順、正確。 三、考試題型和分值 (一)文學(75 分) 1.單項選擇 25 分 2.作品解讀 20 分 3 3.論述題 30 分 (二)翻譯(75 分) 1.翻譯理論及評論 25 分 2.英譯漢 25 分 3.漢譯英 25 分 四、考試形式及時間 “文學與翻譯”考試形式為筆試,時間為 3 小時。 五、主要參考書目 (一)文學 1. 常耀信,《美國文學簡史》(第 3 版),天津:南開大學出版社, 2009 年。 2. 常耀信,《英國文學簡史》,天津:南開大學出版社,2007 年。 (二)翻譯 1. 謝天振,中西翻譯簡史,外語教學與研究出版社,2010 年版。 2.許建平編著,英漢互譯實踐與技巧(第四版),清華大學出版 社,2012,7.
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|