友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
1 2019 年黑龍江大學碩士研究生入學考試大綱 考試科目名稱:基礎英語 考試科目代碼:[711] 一、考試要求 基礎英語考試屬于水平測試,目的是考核考生的英語綜合運用能力,特別是詞匯、語法、 閱讀和翻譯的能力。詞匯部分考查學生的英語詞匯量以及正確運用詞匯的能力;完形填空考 查學生根據具體的語境選擇語言表達式的能力;改錯部分考查學生運用詞匯語法知識對不符 合英語表達習慣的語句進行判斷、識別和改正的能力;閱讀理解考查考生通過閱讀掌握文章 基本觀點、篇章結構、語言技巧及修辭手段的能力;英漢互譯考查考生正確得體地將不同文 體風格的原文翻譯成目標語言的能力?;A英語考試全面考查考生英語基本功以及靈活運用 語言知識具體分析問題和解決問題的能力。 二、考試內容 考試內容涵蓋目前國內高校通用的英語專業基礎英語、綜合英語、高級英語、閱讀、語 法和翻譯課程的教材內容,兼顧時事、政治、經濟、文化及社會生活等方面英文報刊或網站 的內容。考試形式采用客觀題與主觀題相結合、單項技能與綜合能力測試相結合的辦法。 1. 詞匯方面 詞匯方面考查考生運用詞匯及短語的能力。要求考生達到英語專業四級所要求掌握的詞 匯量。重點考查:常用的短語動詞;基本的動詞用法模式;常用的同義詞、反義詞;常用的 可以含有多種用法的詞以及一詞多義;借助構詞法而形成的各類派生詞;以及常用的詞組、 搭配、習慣用語等。 2. 語法方面 語法方面主要考查考生對英語語法的實際掌握和運用能力,著重突出句法方面的考查。 重點考查:從句、分詞、動名詞、不定式和介詞短語的句法作用;人、數、格、性等的一致; 句子的連接;各種動詞時態及形態的恰當選擇等等。本部分考試還要側重語法在交際中的實 用功能,如怎樣表達因果關系、如何進行比較、如何起承轉合等等。 3. 閱讀理解 閱讀理解部分考查考生能否對閱讀內容進行理解和辨別,要求考生能較快速、準確地獲 取閱讀材料的中心大意、主要情節或論點;理解具體信息,明確各語句之間的邏輯關系,對 閱讀材料的結構脈絡有比較清楚的認識;根據語境和構詞法知識猜測生詞含義;能明確區分 事實和觀點、字面意義和修辭意義;并能針對閱讀材料做出概括、推理。閱讀材料題材涉及 2 人物傳記、社會風俗、文化、歷史、科普等;體裁多樣,包括敘述文、議論文、描寫文、應 用文、說明文等。 4.英漢互譯 英漢互譯包括漢譯英和英譯漢兩個翻譯任務,本部分考查考生英漢互譯的能力。要求考 生根據兩種語言的對比、各類文體的語言特點,準確理解原文的意義;辨別處理句子中整體 與局部、主要信息和次要信息、靜態與動態、抽象與具體、內容與形式等關系;揭示字里行 間的寓意、文字背后的精神、及言外之意??忌鷳苁炀氝\用詞類轉換、語態轉換、正反轉 換、順逆結合、抽詞拆句法、分合并舉、增減詞語,改變句式和詮釋等翻譯方法。要求譯文 通順、流暢,呼應自然,符合目的語規范,有一定文采;能夠忠實準確完整地表達原文的信 息,斷句恰當,句式正確,選詞妥帖;并與原文的語體、語氣、感情色彩等特點相符合。 三、試卷結構 序號 各部分名稱 計分 I 選擇填空 20% II 完形填空 20% III 改錯 20% IV 閱讀理解 40% V 漢譯英(句子翻譯) 25% VI 英譯漢(句子翻譯) 25% 四、參考書目 1. 《現代大學英語精讀》 (1-6 冊). 楊立民總主編. 外語教學與研究出版社,2011. 2. 《大學英語語法》(第三版). 徐廣聯. 華東理工大學出版社,2005. 3. 《新編英語語法教程》. 章振邦. 上海外語教育出版社,2004. 4.《大學英漢翻譯教程》. 王治奎. 山東大學出版社,2008. 5.《大學漢英翻譯教程》. 王治奎. 濟南:山東大學出版社,2005.
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|