《綜合考試(西)》考試大綱
一、 適用的招生專業
西班牙語語言文學、翻譯學(西班牙語)。
二、考試的基本要求
要求學生系統掌握拉丁美洲文學史,包括代表性作家及詩歌、散文與小說等主要作品的概況;翻譯理論與實務, 掌握中國翻譯理論的核心思想,以及西方主要的翻譯流派及其翻譯思想;系統掌握拉美經濟和政治的發展過程,能夠歷史而宏觀地把握其發展脈絡。
三、試卷結構
總分:150分(拉丁美洲文學部分50分;翻譯理論與實務50分;拉美國情部分50分)
題型:簡答題、論述題。
四、考試的主要內容與要求
(一)拉丁美洲文學部分
主要內容:拉美文學史、拉美文學思潮和文學現象、經典作家和作品。
要求:
1.了解并掌握拉美文學思想與理論的發展歷史;
2.掌握文學文本分析的基本方法;
3.了解國內外拉美文學研究的新成果。
(二)翻譯理論與實務
主要內容:中國翻譯理論、西方翻譯理論、世界翻譯史
要求:
1.了解歷史上幾次重要的翻譯浪潮和翻譯交往中心。
2.掌握中國翻譯理論的核心思想。
3.掌握西方主要的翻譯流派及其翻譯思想。
(三)拉美國情部分
主要內容:拉美經濟史、拉美政治史。
要求:
1. 掌握拉美經濟的發展過程和重要問題;
2. 掌握拉美政治的發展過程和重要問題。
五、主要參考書目
1. 趙德明,趙振江,孫成敖:《拉丁美洲文學史》,北京大學出版社,1989年。
2. 朱景冬,孫成敖:《拉丁美洲小說史》,百花文藝出版社,2004年。
3. 譚載喜:《西方翻譯簡史》,商務印書館,2009年。
4. 蘇振興主編:《拉丁美洲的經濟發展》,經濟管理出版社,2000年。
5. 徐世澄:《拉丁美洲政治》,中國社會科學出版社,2006年。