友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
2020年江西理工大學碩士研究生入學考試考研大綱
357 《英語翻譯基礎》考試大綱
一、考試的總體要求
1. 具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2. 具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3. 具備較強的英漢/漢英轉換能力。
二、考試的內容
本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分 150 分。
I. 詞語翻譯
1. 考試要求:
要求考生準確翻譯中外文術語或專有名詞。
2. 題型:
要求考生較為準確地寫出題中的 30 個漢/英術語、縮略語或
專有名詞的對應目的語。漢/英文各 15 個,每個 1 分,總分 30
分。考試時間為 60 分鐘。
II. 篇章英漢互譯
1. 考試要求:
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國
和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯
誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時 250-350 個外語單詞,漢譯英速度每小時 150-250 個漢字。
2. 題型:
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為 250-350
個單詞,漢譯英為 150-250 個漢字,各占 60 分,總分 150 分。
考試時間為 180 分鐘。
三、考試題型及比例
4