友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
湖南師范大學碩士研究生入學考試自命題科目考試大綱
考試科目代碼:[243] 考試科目名稱:日語
一、考試內容及要點
(一)內容
1.文字詞匯
主要考查大學日語教學大綱規定所應掌握的基礎詞匯(詞形、詞義和常用詞的搭配使用)。包括日本漢字的讀法、假名所對應的當用漢字、外來語以及副詞、日語詞組、日語慣用搭配等的使用方法。
2. 語法
主要考查教材中出現的用言活用形及時、體、態的用法;格助詞、副助詞、復合格助詞、助動詞及補助動詞的用法;形式名詞的用法;常用副詞、接續詞及接續助詞的用法;常用敬語的用法;各種句型及慣用型的用法。
3.閱讀理解
要求考生在規定時間閱讀短文并回答問題。主要考查考生的日語閱讀理解能力。題材廣泛,涉及社會、文化、科普、史地、政治、經濟以及日常生活等。文體多樣,包括記敘文、說明文、議論文等。
4. 翻譯
包括日譯漢及漢譯日,主要考查考生的翻譯能力。
5. 寫作
要求考生根據題目要求,用日語撰寫文章。主要考查考生運用日語寫作的能力。
(二)要點
1.“文字詞匯”部分要求考生正確掌握日語漢字的讀音及書寫,并正確地運用常用詞匯及其常用搭配;
2.“語法”部分要求掌握教材中出現的基礎語法,具備運用語法構造句子的能力;
3.“閱讀理解”部分要求能讀懂與參考書目難度相當的日語文章,具備從語篇推測詞義、把握信息及分析概括的能力,能領會材料作者的觀點和態度;
4.“翻譯”部分要求具備一定的日漢互譯能力,要求單詞書寫規范、語法運用準確;
5.“寫作”部分要求具有一定的日語寫作能力,要求文章思路清晰,語法錯誤少。
二、參考書目
[1]中日合編.(新版)中日交流標準日本語(初級上).人民教育出版社,2005.
[2]中日合編.(新版)中日交流標準日本語(初級下).人民教育出版社,2005.
[3]中日合編.(新版)中日交流標準日本語(中級上).人民教育出版社,2008.
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。