友情提示:本站提供全國400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學校更新至2012年,2013年;均提供收費下載。 下載流程: 考研真題 點擊“考研試卷””下載; 考博真題 點擊“考博試卷庫” 下載
遼寧大學2021年全國碩士研究生招生考試初試自命題科目考試大綱
科目代碼:357
科目名稱:英語翻譯基礎
滿分:150分
一、考試目的
《英語翻譯基礎》是翻譯碩士研究生招生考試的基礎課考試科目。其目的是考查學生的英漢互譯實踐能力是否達到進入翻譯碩士學習的水平。
二、考試性質與范圍
《英語翻譯基礎》是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括翻譯碩士考生入學應具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。
三、考試基本要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2.具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3.具備較強的英漢/漢英轉換能力。
四、考試形式
本科目考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的英漢/漢英轉換能力。
五、考試內容
本考試包括兩個部分:詞語翻譯和英漢互譯。
I.詞語翻譯
考試要求
要求考生準確翻譯中英文術語,縮略語或專有名詞。
II.英漢互譯
考試要求
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力,初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識,譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度為每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度為每小時150-250個漢字。
免責聲明:本文系轉載自網絡,如有侵犯,請聯系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個人觀點,與本網站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
|